Cinquième déclinaison : Instrumental
Rappel : Comme le latin, l'allemand ou le finnois, la langue russe est une langue à déclinaison. Un même nom, adjectif ou pronom peut donc prendre différentes formes. Ces formes s'appellent les "cas". Ils sont au nombre de 6 en russe. Le nominatif, l'accusatif, le génitif, le datif, l'instrumental et le locatif (appelé aussi le prépositionel). Le cas approprié sera choisi suivant la fonction du nom dans la phrase. La désinence (terminaison du nom) sera différente suivant le cas.
L' instrumental / творительный
Le cas que nous allons étudier dans cette leçon est l'instrumental. Un complément de moyen et complément d'accompagnement sera représenté par un instrumental. Le complément de moyen ou le complément d'accompagnement répondront à la question : avec qui ? Avec quoi ? J'écris avec quoi ? Tu manges avec quoi ? Il mange avec qui ? Nous parlons avec qui ?
En français on introduit un complément de moyen et un complément d'accompagnement avec la préposition « avec ». En russe seul le complément d'accompagnement est introduit par la préposition « с». On remplace « с» par « со» quand cette préposition se trouve devant un mot commençant par deux consonnes. Exemple : со мной (avec moi).
Exemple : J'écris avec un stylo. Я пишу ручкой. Tu manges avec une cuillère. Ты ешь ложкой. Il mange avec un ami. Он ест с другом. Nous parlons avec le professeur. Мы говорим с учителем.
Comme dans les cas étudiés précédemment, la désinence instrumentale changera en fonction du genre et du nombre.
Au singulier
Les noms se terminant par -а prendront la désinence -ой. J'écris avec un stylo (ручка). Я пишу ручкой. Les noms se terminant par -я prendront la désinence -ей, ou -ёй si la dernière syllabe est accentuée(ex : ступня/ступнёй). Elle mange avec Tania (Таня). Она ест с Таней. Les masculins durs (se terminant par une consonne) et les neutres durs (-о), prendront -ом comme désinence. Sacha dessine avec un crayon (карандаш). Саша рисует карандашом. Tu me chatouilles avec une plume (перо). Ты меня щекочешь пером. Les masculins de type mou (-ь) et les neutres en -e prendront -ем comme désinence instrumentale, ou -ём si la dernière syllabe est accentuée. Nous parlons avec le professeur (учитель). Мы говорим с учителем. Il s'essuie avec une serviette (полотенце). Он вытирается полотенцем. Pour les féminins en -ь, c'est un - ю à la suite du -ь qui marquera l'instrumental. Le chat joue avec la souris (мышь). Кошка играет с мышью.
Au pluriel
Pour le pluriel seulement deux possibilités s'offre à nous. Quel que soit le genre du nom, masculin, féminin ou neutre, seul le type dur ou mou, définira la désinence. Pour un mot de type dur (-а, - , -o, -ы) la désinence est -ами. Pour un mot de type mou (-я, -ь, -е, -и) la désinence est -ями. Attention, à l'exception des mots finissant par -чь, -шь et -щь qui ont obligatoirement la désinence -ами. Ils écrivent avec des stylos (ручка). Они пишут ручками. Elles dessinent avec des crayons (карандаш). Они рисуют карандашами. Nous parlons avec les professeurs (учитель). Мы говорим с учителями. Ne joue pas avec les objets (вещь)! Не играй с вещами!
Attention : Derrière les verbes быть, стать, работать, пахнуть on utilise l'instrumental. Он был певцом. Il était chanteur. Я стал инженером. Je suis devenu ingénieur.
Récapitulatif
Nombre/Cas | Féminin (I-dur) | Féminin (I-mouillé) | Masculin (II-dur) | Masculin (II-mouillé) | Neutre (II dur) | Neutre (II mouillé) | Féminin (III -ь) | Moten -чь,-шь,-щь |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominatif/Singulier | роза | башня | автобус | бинокль | сукно | полотенце | запись | вещь |
Traduction | rose | salle de bain | autobus | une paire de jumelles | un drap | serviette de toilette | un enregistrement | objet |
Nominatif/Pluriel | розы | башни | автобусы | бинокли | сукна | полотенца* | записи | вещи |
Instrumental/Singulier | розой/зою | башней/нею | автобусом | биноклем | сукном | полотенцем | записью | вещью |
Instrumental/Pluriel | розами | башнями | автобусами | биноклями | сукнами | полотенцами* | записями | вещами** |